第五百零三章 壮丽景象-《最佳导演》


    第(2/3)页

    弗雷德-托佩尔大概是《无间道》铁杆,可以肯定的是,他更喜欢没什么暴力和血浆、反有些诗情画意、各种情感混合的《无间道》,并以此为标准。

    新收录接踵而来,新鲜度跌至98%/1oo%,《夏洛特周刊》的肖恩-奥康也砸了2/4分:“王扬匆忙急躁地通过一些无聊场景,以暴力冲击我们,让人失望。”《互联网评论》的史蒂夫-罗兹则砸了2.5/4分:“这是一个庞大的工作,主要是作为一部罪案喜剧,令人费解的、混乱的和充满血腥。新版本让《无间道》哭了。”

    很显然奥康、罗兹亦都是《无间道》拥护者。北美影评界绝大多数人把《死者》赞得天上有地下无,只有少数几个人说不好;亚洲那边……假如把亚洲华语地区那边的评价反响都收录进去的话,烂番茄新鲜度肯定要下降一截。

    “详解中美版《无间道》差异”、“解读《无间道风云》”、“王扬弃舍掉的中国文化”、“无间道在哪里?”打从影片上映,观众们在影院看到了它的庐山真面目,中文网络上就七嘴八舌闹翻天,各种各样的声音评论,总体来说就是毁誉参半,很容易地分成两派,一派赞说好片,一派失望地说平庸甚至烂片;一派声援王扬,另一派狂贬。

    至于各自的理由,都是似曾相识的那些,喜欢者喜欢,不喜欢者不喜欢。不过万人迷神奇扬也有今天,去年在亚洲几地受到疯狂追捧时,在《萤火虫》狂破一切票房纪录、《和莎莫的5oo天》轻易地刮起失恋治愈系小清新旋风时,也许他没有想到如今的尴尬情况。在无数女生的怒目下,百度贴吧王扬吧等地遭到爆吧军团狂爆,亡羊、黄痒、香蕉之类的字眼频繁出现……

    假如说《死者》在北美是神作,是分的好片;在亚洲,平均下来只有7.5分左右。

    事实上王扬当然早就预知了这一事态展,并且很平静很理解地看待不同的评价声,至于那些无聊恶意攻击,他又何必在意呢?从1998年到现在,大风大浪地过来,他早已学会如何让自己保持高兴。

    而众多媒体记者都希望能采访到王扬,谈谈对中国观众们反应的看法,王扬接受了新浪网的一个电话采访,再一次表明态度,大赞《无间道》非常经典,“它本身就是奥斯卡级别的、放到任何国家都是最高水平的电影。”但《死者》有很大差异却是正常的,不只是主题和文化的不同,还有因为娱乐性。

    “不能说哪个好,哪个差,只能说我们的风格很不同,各有千秋吧。”另一方面,刘伟强、麦兆辉、庄文强等人接受《新闻晨报》采访时都说相当满意《无间道风云》。

    刘伟强表示美国人的审美方式跟亚洲人肯定不同,所以为了迎合美国人的口味,王扬的改编也合情合理。两部影片在文法、拍摄手法、音乐处理等方面等都着巨大差异。

    他又说,自从《无间道风云》在香港上映后,他也听到了不少不同的声音,有说喜欢的,也有说是烂片,其实不止是亚洲,美国那边也有不同声音。“观众怎样想其实不太重要,重要的是票房数字摆在那里。”现在《无间道风云》在美国周没放完就收过6ooo万美金票房,说明它的确是部魅力非凡的成功影片。

    而谈到王扬,刘伟强更是难掩钦佩欣赏之情,“他的所有影片我都看过,好正,没有人能在他的年纪做到这些。”他说当初知道王扬要改编执导,他们所有人都是放12o个心的,好莱坞改编香港电影题材是一种认同和幸运,“至少说明我们做得相当成功,全世界多了很多人知道《无间道》。”记者最后让刘伟强为这部电影打分,他表示有点困难,不过“分数一定很高啦!”

    “王扬连续的杰作,制作完美、令人兴奋,让你惊喜到最后。”——3.5/4,路-卢米尼克,《纽约邮报》;“王扬对香港惊悚片《无间道》进行了巧妙的改编,一阵阵爆炸让你无法喘息。”——3.5/4,安-霍纳迪,《华盛顿邮报》;“凭借其双线飞扬,《死者》完全引人入胜,大师级的悬念。”——3.5/4,JR-琼斯,《芝加哥阅读器》;“有时像歌剧般优雅,有时像大男人主义暴力姿态,神奇扬不可思议的融合。”——3.5/4,肯尼斯-图兰,《洛杉矶时报》;“娱乐力量和文艺力量平均平衡的杰作,王扬导演的壮丽景象。”——4/4,马诺拉-达吉斯,《纽约时报》……

    所谓的娱乐性,就是票房,在中国内地12月11日已上映的《满城尽带黄金甲》虽然被骂得很惨,却一路大收人民币,眼见《无间道风云》收到的叫骂声不轻,不少人松了一口气,起码神奇扬也好不了哪里去!

    但在评价反响完全不同景况的北美,当22-28号落下帷幕,欢乐的圣诞周冠军新鲜出炉!

    《死者》在3765家影院狂收815o万美金,平均单馆$21,646,强势地登上冠军宝座,王扬和火焰电影又一部大卖影片!
    第(2/3)页